تاریخچه سرود ویژه لیگ قهرمانان اروپا

در ماه اوت سال 1992 یوفا سفارش یک موسیقی برای استفاده در رقابتهای لیگ قهرمانان اروپا را به "تونی بریتن" آهنگساز انگلیسی ارائه داد.
در آغاز او از سرود یک کشیش به نام جرج فردریک هندل آهنگساز آلمانی-انگلیسی (اواخر صده شانزده میلادی) الهام گرفت. سرودی که برای تاجگذاری شاه جرج دوم ساخته بود.
این قطعه توسط "بریتن" بازسازی و به وسیله فیل هارمونیک ارکستر سلطنتی لندن و آکادمی سنت مارتین خوانده و اجرا شد که در آن از سه زبان انگلیسی، فرانسوی و آلمانی استفاده شد.
این سرود پیش و پس از هر مسابقه از لیگ قهرمانان اروپا پخش تلویزیونی دارد. برخی از کشورهای میزبان فینال این رقابتها با تغییر در زبان سرود، از آن استفاده کرده اند.
آندرهآ بوچلی (2009- رم)
دیگو فلورس (2010- مادرید)
گروه آنجلز (2011- لندن)
خوناس کافمن و دیوید گرت (2012- مونیخ)
مازیزا (2014- لیسبون)
نسخه کامل این سرود حدود سه دقیقه است که در رقابتهای اروپایی، خلاصه شده آن پخش می شود. متن و ترجمه سرود ویژه لیگ قهرمانان اروپا:
این ها بهترین تیمها هستند Ce sont les meilleures équipes
آنها [هم] بهترین تیمها هستند Sie sind die allerbesten Mannschaften
رویداد اصلی The main event
قهرمانان Die Meister
بهترین ها Die Besten
دو تیم بزرگ Les Grandes Équipes
قهرمانان The Champions
گردهمایی بزرگ Une grande réunion
یک رویداد ورزشی بزرگ Eine große sportliche Veranstaltung
رویداد اصلی The main event
آنها بهترینند Ils sont les meilleurs
آنها بهترینند Sie sind die Besten
آنها قهرمانند These are the champions
قهرمانان Die Meister
بهترین ها Die Besten
دو تیم بزرگ Les Grandes Équipes
قهرمانان The Champions
می توانید نسخه کامل "سرود ویژه لیگ قهرمانان اروپا" را از ابتدای این مطلب (بالای صفحه) دانلود کنید.