سلطان قلبها - عربی
موسیقی فارس : سلطان قلبها با صدای خواننده تونسی فصل جدید ی از بازتاب این نوستالوژی ایرانی در دنیا باز کرد.
امول مثلوثی (Emel Mathlouthi) خواننده تونسی که صدایش در دواثر قبلی اش با نام های «ای تونس بیچاره» و «حرف من آزادی» در خیزش و انقلاب سال ۲۰۱۲ تونس ماندگار شد، اینبار برای اثر جدیدش از ملودی آهنگ ایرانی «سلطان قلب ها» استفاده کرد. «سلطان قلبها» در سال ۱۳۴۷ با آهنگسازی استاد انوشیروان روحانی و ترانه از محمد علی شیرازی با صدای عارف بر روی فیلمی با همین نام منتشر شد.
Emel Mathlouthi - Holm" / A Dream
ترجمه متن :
دنیایی که مردمان امروز را در آن میبینیم
دنیایی که دیوارههای استبداد بالاتر میرود
و همۀ خیالات و رویاهایمان را خرد میکند
اگر میتوانستم چشمانم را ببندم
و رویاها دستان مرا میگرفتند،
برمیخاستم و بر آسمانهای نو پرمیگشودم
و آنگاه حزن خود را فراموش میکردم.
اگر میتوانستم در تخیل خود سفر کنم،
کاخها و شبهایی پرعشق خلق میکردم،
تا آنجا امیدهایم قد بکشند
و آنوقت دردهایمان را فراموش میکردیم.
دنیایی که مردمان امروز را در آن میبینیم،
سیمایی انباشته از ظلم، بدبختی و رنج دارد.
همراه با واقعیتی تلخ که همۀ خواستههایمان را درو میکند.
دنیایی که دیوارههای استبداد بالاتر میرود
و همۀ خیالات و رویاهایمان را خرد میکند
و سیاهی و خودخواهی را در قلبها مینشاند
منبع : musicefars.ir